130 лет со дня рождения поэта С.Я. Маршака

03.11.2017

Маршак Самуил Яковлевич был не только поэтом, но и драматургом, переводчиком, литературным критиком, сценаристом, но более всего известен как автор замечательных популярных книг для детей. Еще будучи гимназистом, С.Я. Маршак полюбил классическую поэзию, к этому же времени относятся его первые литературные опыты. Одна из тетрадок с этими опытами каким-то образом попала к литературному критику и искусствоведу В.В. Стасову и это серьезно изменило жизнь мальчика.

С помощью В.В. Стасова С.Я. Маршак смог перебраться в Петербург и стал учиться в одной из лучших гимназий. Бывая в доме В.В. Стасова, Самуил Яковлевич в 1904 г. познакомился там с М.Горьким. В 1907 г. вышел первый поэтический сборник С.Я.Маршака "Сиониды". Через несколько лет, в 1911 г., как корреспондент петербургской "Всеобщей газеты" и "Синего журнала", С.Я. Маршак совершил с группой молодежи из Одессы путешествие по Ближнему Востоку, побывал в Турции, Греции, Сирии, Палестине. Впечатления от поездки отобразились в цикле стихов "Палестина". В следующем году С.Я. Маршак (с женой) отправился в Англию, учился там в политехникуме, затем в Лондонском университете (1912–1914 гг.). В это время изучал английскую литературу, занимался переводами.

С началом Первой мировой войны С.Я. Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах "Северные записки", "Русская мысль", помогал детям беженцев. С начала 1920-х гг. на юге России участвовал в организации детских домов, детского театра. По возвращении в Петроград в 1923 г. создал первые оригинальные сказки в стихах – ""Сказку о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", переводы английских детских народных песенок.

В 1924 – 1925 гг. С.Я.Маршак работал редактором одного из первых советских детских журналов "Новый Робинзон", стал первым сотрудником М.Горького в созданном им Издательстве детской литературы ("Детгизе"). В "Новом Робинзоне" впервые стали печататься Б.С.Житков. В.В.Бианки, Е.Л.Шварц и другие будущие классики отечественной детской литературы. В 1930-х гг. С.Я.Маршак занимался литературным трудом, создавая детские стихи, песни, загадки, сказки, пьесы. Сборник "Сказки, песни, загадки" неоднократно переиздавался, переведен на многие языки.

В годы Великой Отечественной войны С.Я. Маршак активно печатается в газетах, обличая врага в сатирических эпиграммах, политических памфлетах. В послевоенные годы выходят книги стихов, поэтическая энциклопедия "Веселое путешествие от А до Я". С.Я. Маршак много занимается переводами сонетов В. Шекспира, песен Р. Бернса, стихотворений Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта и др. В это же время появляются его драматургические произведения – пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом".

Последняя книга – "Избранная лирика" – вышла в 1963 г., незадолго до смерти С.Я. Маршака. Конечно, С.Я. Маршак более всего известен как детский поэт, создатель большой поэзии для маленьких, и как несравненный мастер перевода. Имя С.Я. Маршака как переводчика занимает одно из главных мест в русском художественном переводе. Над "взрослыми" стихами Самуил Яковлевич работал в основном в 1940–1950-х гг.

С.Я. Маршак был человеком высокой культуры, его поэтический язык лаконичный, но ёмкий. Легкость, изящество и простота его стиха сочетаются с ритмом и композицией, со смысловой насыщенностью текста. Недаром К.И. Чуковский говорил, что стихи С.Я. Маршака – "алмазной чеканки".

В исполнении автора сегодня прозвучит стихотворение "В поезде" ("Очень весело в дороге…"), опубликованное впервые в журнале "Пионер" в 1950 г. Авторское чтение с его доверительными интонациями доносит до слушателя мысли и чувства поэта. С.Я. Маршак читает свои стихи как бы для себя, сдержанно, ровно, сам объясняя такую манеру чтения в одном из своих стихотворений:

Пускай стихи, прочитанные просто,
Вам скажут все, о чем сказать должны.
А каблуки высокие нужны
Поэтам маленького роста.

Итак, С.Я. Маршак, "В поезде".

С.Я. Маршак. "В поезде", стихотворение. Арх. № ф. 4, ед. уч. 50782.

Время звучания: 
1 мин. 40 сек.